BIOGRAPHIE


C.A.P de tisserande, 2e et dernière apprentie de France.

De 1983 à 1985, Laurence suit pendant deux ans un apprentissage de tissage, dans l’atelier de Mr Jean-Yves Nicot situé à Locronan, dans le Finistère en Bretagne.

Avec son maître d’apprentissage, elle apprend les bases et règles d’or du métier de tisserande. C’est grâce à l’apprentissage de ces règles qu’elle peut, aujourd’hui, les contourner pour donner suite à son imagination.

De 1986 à 1992, elle effectue différents stages, dans le milieu de la Haute-couture.

Là, elle apprend la magnificence des matières et des couleurs, l’ouverture d’esprit des mélanges, apprend à persévérer pour mettre en forme une idée nouvelle. En 2000, Laurence Waldner s’inscrit, tout d’abord à la chambre des métiers puis en 2010 à la maison des artistes.

En 2005, elle ouvre sa propre galerie d’art, au centre-ville de Vannes dans le Golfe du Morbihan tout en disposant d’un atelier en campagne; ainsi, elle peut y laisser courir son imagination pour ses créations puis les vendre lors de leurs expositions au sein de la galerie.

Aujourd’hui, et ce depuis septembre 2016, Laurence Waldner vit et travaille à Paris.

BIOGRAPHY


Weaver studies, 2nd and last apprentice of France.

 From 1983 to 1985, Laurence followed a weaving apprenticeship for two years, in the workshop of Mr Jean-Yves Nicot located in Locronan, Finistere in Brittany.

With her apprentice master, she learns the basics and golden rules of weaving. By understanding these rules, she discovered her own path, opening the doors of her imagination.

From 1986 to 1992, she did various internships in Haute Couture.

There, she learns the magnificence of materials and colors, the open-mindedness of mixtures, learns to persevere to form a new idea. In 2000, Laurence Waldner enrolled, first at the “The chambers of trades and crafts” and then in 2010 at “the house of artists”.

In 2005, she opened her own art gallery in the downtown of Vannes in France. While having a workshop next to the city, allowing her to work on new creations and to sell them in the gallery.

Since September 2016, Laurence Waldner lives and works in Paris.

SA VISION


L’artiste, avec ses oeuvres textiles contemporaines, travaille autour d’une émotion, oublie pour un temps les règles d’or du tissage:

La navette reste de côté, les mains seules travaillent sur le métier pour traduire le regard, l’imaginaire, le ressenti; mélanger les fibres textiles aux autres éléments venus de la nature ou d’ailleurs, tordre, voire violemment la matière, traquer la couleur, chercher le geste du peintre, l’alchimie des textures, prendre parfois des routes détournées pour inventer le volume, savoir que la lumière y jouera sa partition onirique… Enfin, sortir petit à petit du mur, donner à l’oeil la possibilité de se perdre à l’infini dans la matière et ressentir au fond de soi la sensibilité de la toile. Ses créations sont autant d’émotions, de regards différents posés sur la vie.

HER VISION


The artist, with her contemporary textile works, works around an emotion, forgets for a time the golden rules of weaving:

The shuttle stays on the side, the hands alone work on the craft to translate the look, the imagination, the feeling; to mix the textile fibers with the other elements coming from the nature or elsewhere, to twist, even violently the matter, to search the color, to seek the gesture of the painter, the alchemy of the textures, to take sometimes diverted roads to invent the volume, to know that light will play its dreamlike score… Finally, gradually out of the wall, give to the eyes the opportunity to lose themselves to infinity in the material and feel in the heart of the sensitivity of the canvas. Her creations are so many emotions, different looks on life.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.